Showing posts with label Internet Censorship. Show all posts
Showing posts with label Internet Censorship. Show all posts

Monday, April 2, 2012

中共封口 微博暂停评论 网民吵翻天

China's Weibo had to disable the "comment" feature for all Weibo users from 31 March to 3 April, according to order from Chinese Communist Party. This makes Weibo works like Twitter which has no comment feature for users.


It's pretty much like: "If you can't control the people, then don't let them talk..."


【新唐人2012年3月31日讯】(新唐人记者林妙音综合报导)继中共喉舌新华社30日消息指,有6人因传播〝军车进京 北京出事〞的消息被抓、16家网站被查处后,今天(31日),中共另一喉舌《人民日报》再次发文,高喊要〝稳中求进〞。这一系列抓人控网动作,显示中共收紧舆论,同时也引发大陆网友的挞伐。

当局抓6人关16网站整改2微博

3月31日人民日报头版刊发该系列第二篇评论员文章《牢牢把握稳中求进的总基调》,提出〝不为杂音噪音所扰 不为传闻谣言所惑〞,说当前的国际国内政治经济环境复杂多变,并声称中共今年的总基调是〝稳中求进〞。

此前,26日,《人民日报》旗下的《环球时报》就已发表社论,把海内外传言升高到〝政治阴谋〞,指传言是危害党国的〝病毒〞。

30日,新华社消息称,包括李某、唐某等6人因为传播〝军车进京 北京出事〞的消息被抓。并称有一些网友在网际网路上特别是微博中造谣,已经对其进行了教育训诫。

据国家网际网路信息办公室发言人30日称,一批网际网路站被查处。其中包括梅州视窗网、兴宁528论坛、东阳热线、E京网等。

而新浪和腾讯的微博网站,也分别被当局点名要整改。新浪和腾讯马上响应,表示要认真采取措施,〝加强管理〞。

此前,香港《苹果日报》报导指,北京《证券市场周刊》主编助理李德林,因本月19日晚在新浪微博发文描述京城所见:〝军车如林,长安街不断管制。每个路口还有多名便衣,有的路口还拉了铁栅栏。〞被当局扣查7日。 

李德林所述内容不涉及机密,因言获罪,让大陆网友惊呼〝太恐怖〞。

新浪、腾讯微博暂停评论功能

据大陆媒体报导,新浪腾讯微博31日都已发布公告称,关闭微博评论。

新浪微博公告称要集中清理〝谣言等违法有害信息〞,因此,从3月31日上午8时至4月3日上午8时,暂停微博客评论功能。

同时,腾讯微博也发布公告称,微博评论跟帖中的〝有害信息相对较多,需要作集中清理〞,自3月31日上午8时至4月3日上午8时,暂时停止微博客评论功能。

河北保定一人因传播非典消息被抓

此外,据保定公安网消息,刘某因2012年2月19日在网际网路发布了〝保定252医院确认一例非典〞的消息,2月26日被抓。

网友热议:〝谣言即真相〞

张鸣:〝早晨读报,说造谣的人被抓了,腾讯和新浪要整改。黑箱政治,一有事,谣言纷起是正常现象,何必这样的大惊小怪?〞

赵雪羽 :〝干嘛不能评论。这种强行禁止有何意义。莫名其妙!〞

也有网友感慨,在现今的中国社会,〝谣言即真相〞。

五岳散人:〝言论这东西有自我清洁的功能,有句话是这么说的:有真相的地方不怕谣言。谣言不可怕,怕的是如果没有真相的话,大家就只能把谣言当成真相。〞

3脚猫猫:〝下一步就是断网了吧。〞

声色轩张任:〝禁止评论了?但却可以转发?!晕...这也忒形式主义了吧?!顿时让大家回到了论坛和聊天室的版聊时代......呃...各种落后、各种倒退、各种哭笑不得~~〞 

网友不屑斥〝瞎整〞

仓天天:〝言论自由都没有了?!既然连评论都不许有,那微博要来做什么? 〞

Allianz-磊少:〝瞎整吧,反正国家没有真正的言论自由,贱民只能上来骂骂,骂的不好听了就被删除,我们是没有什么权利的。有权利的,也不过是走狗一条。 〞

Zhuzhumini:〝微博暂停评论功能,中国特色再一次发挥了猛烈作用,所谓的言论自由在这种无孔不入的各方监控中狠狠地被掌了一嘴巴其实我们有时候嘲笑朝鲜,被奴权化,封闭,愚昧,我们又何尝不是?一个个被戴上手铐的人们在政权的牢笼里悲催地苟延残喘的活着。我能做的是自娱自乐,也许微博仅仅是自娱自乐,与政治无关。〞

专家:要减少谣言 中国须政改

网路作家彭定鼎表示,由于当局的不透明,什么离奇事都可能发生,舆论对高层进行各种传言也是很正常的现象。〝而且王立军这样的事件是‘大片’,是美国大片的编剧都编不出来的,这个时候有传言是再正常不过了。〞

中国艺术研究院学者吴祚来也表示,因为官方信息不透明,谁也不知道真相到底是什么,所以传言主要是一些猜测和焦虑不安。而要真正减少这种谣言,中国就得进行政治体制改革,让政治更加公开透明。


Original Post: https://plus.google.com/110976337507621308884/posts/3QoyBXk76kc

Saturday, February 4, 2012

Facebook's IPO as Jokes in China

You can't access Facebook from China as the Chinese Community Party has put up sophisticated technology so called China's Great Firewall to block the access of Facebook. Facebook is considering to go IPO - As Chinese residing in Mainland China can't use Facebook, all they could probably do is to watch the IPO and hopefully buy some Facebook stocks.

Many Chinese Internet users have put up jokes and laughed about the Mainland Chinese government on the "NO-FACEBOOK in the country situation", such as this one quote:

脸书力图把全球网民连起来,中国当局则力图把中国网民圈起来


世界媒体看中国:脸书的中国笑话与风险


【大纪元2012年02月03日讯】世界头号社交网络脸书(Facebook)2月1日星期三向美国证券交易委员会提出招股书,准备公开上市。脸书的举动在美国以及许国其他国家引起广泛的经济兴趣,但在中国引起的却是讽刺的竞赛。中国网民纷纷借题发挥,施展自己幽默讽刺的才华,嘲笑自己,嘲笑中国,嘲笑中国当局。

中国网民借题发挥

据美国之音报导,在脸书启动上市程序的消息传来之际,中国用户最多的微博网站新浪微博短时间内出现五百四十多万条相关的微博,中国大陆媒体予以铺天盖地般的报导。对这种不同寻常的热情,有中国网民讽刺道:

“真讽刺!从电视,到网络,到报纸,中国人为一个无法访问的网站而疯狂!” 

“在如此信息开放的时代,我们国家却还屏蔽这些,不跟清朝政府的没落时期有的一拼嘛???深思啊深思”

研究文学和政治学、社会学的学者都知道,在言论不自由的社会,社会大众的讽刺创作力和鉴赏力会特别发达。例如,在当局对公众的公开言论实行严格限制的前苏联,政治笑话特别丰富。随着苏联成为明日黄花,俄罗斯人的言论自由大大扩展,政治笑话在俄罗斯的全盛时期也成为过去。与此同时,中国的政治笑话则兴旺发达,杰作层出不穷。例如,以下这则有关脸书和中国的笑话:

“Facebook招股书提到目前全球四个国家屏蔽其网站 Syria(叙利亚),Iran(伊朗),China(中国),Korea(北朝鲜),简称SICK。 真假啊。”

在这里需要附带提出两点说明: 1)以上这则笑话中的SICK,是叙利亚、伊朗、中国和朝鲜的英文首的字母合成,同时也是一个英文单词,意思是“恶心,或让人恶心;” 2)脸书向美国证券交易委员会提出的招股书英文原文确实是提到了中国、伊朗等全部或部份封杀它的四国,但没有SICK这一简称。显然,这笑话中的SICK是一个笑话。

脸书在招股书中承认在许多方面有若干不能确定的商业风险,但脸书现在完全可以确定的是,它可以在中文世界收集一本它在中国引发的笑话集。

脸书的雄心壮志与中国的墙壁

中国网民有关脸书FACEBOOK提出招股书的评论也不完全都是笑话。许多评论也在当今中国言论自由尺度许可范围之内提出了正经而严肃的政治评论,如:

“如果在中国能上FACEBOOK,那么新浪、腾讯这些所谓的微博早完蛋啦!何为民主?何为开放?”

在中国,新浪、腾讯等所有大小互联网公司必须无条件接受执政党共产党和政府的指令,要全力对网民在其网站上的言论实行中共及其政府所指示的控制,否则会受到严厉惩处。国际媒体普遍报导说,如何在这种富有中国特色的政治经济环境中经营,这显然是脸书这样的外国互联网服务公司所面临的一道不可逾越的障碍。

脸书在其招股书中表示,“全球现在有20多亿网民,我们的目标是他们都连起来。”不幸的是,脸书的这种雄心壮志跟中国政府的希望背道而驰。脸书希望把全球20多亿网民连起来,中国当局则希望把中国5亿多网民圈起来,圈在中国政府所设立的信息柏林墙即中国国家互联网防火墙之内。中国政府的互联网封锁措施招致中国网民的普遍批评和抱怨。抱怨者说,中国的互联网已经成为全世界最大的不能跟其他国家自由连通的局域网。

把网民连起来还是圈起来

脸书在全世界有八亿五千四百万用户。在其招股书中,脸书附加了一张世界各大洲的图片,以亮点的密集度代表它在世界各地的普及度。

中国在这张图片当中是一片黑暗。也就是说,脸书力图把全球网民连起来,中国当局则力图把中国网民圈起来。脸书的图片清楚地显示,中国当局在很大程度上已经成功地把中国网民圈起来了。

中国当局是在2009年屏蔽脸书的。跟脸书一道被屏蔽的世界著名互联网大网站还有网民视频分享网站Youtube,以及微博网站推特。中国国内外的分析家们普遍认为,在推翻独裁统治的阿拉伯之春运动发生之后,鉴于阿拉伯之春的参与者被认为是大量使用脸书相互协调,对阿拉伯之春运动十分害怕的中国当局对脸书会更加猜忌,因而脸书可以在中国自由运作的前景也更加渺茫。2009年中国当局屏蔽脸书,一个最主要的原因是认为它跟当时的新疆骚乱有关联。

脸书的政治和市场挑战

中国是世界人口头号大国,也是世界网民头号大国。因此,中国的互联网市场为世界很多互联网服务公司所觊觎。美国《计算机世界杂志》网络版星期四发表IDG新闻社记者迈克尔.肯的报导,指出脸书若想进入中国所面临的政治和市场挑战:

“Facebook在星期三提出的招股书中表示,由于中国政府实行严格的出版检查政策,Facebook可能无法进入中国这个世界最大的互联网市场之一。但是,该公司在继续‘评估进入中国。’分析家们不认为Facebook进入中国的条件会很快好转。中国市场有自己本土的社交网站,且用户众多。而且,中国市场也正在转向推特那样的微博。”

对于脸书正式进入中国所面临的政治挑战,其执行总裁扎克伯格在2010年透露了他的评估思路。当时,他到中国访问了百度等大互联网服务公司,引起众多的人猜测脸书是否要准备正式进入中国,以及脸书准备在多大程度上为进入中国而屈从中国政府所施加的互联网出版检查。但扎克伯格表示,他希望找出“我们在中国的适当的合作伙伴关系,以便能以我们的条件取得成功。”

扎克伯格当时以及现在被广泛引用的在中国“以我们的条件取得成功”的话,以及脸书星期三提出的招股书显示,至少就目前而言,脸书还不准备就网络表达自由的问题全盘接受中国政府的条件。

至于脸书进入中国所面临的市场挑战,美国财经网站MarketWatch发表记者克里斯.奥立佛星期四从香港发出的报导,非常简明扼要又非常清楚地说明了这个问题:

“近来的资产研究凸显出中国在社交媒体方面的重要差异。在中国,微博要比Facebook所开创的那种社交网络平台更受欢迎。(美国投资银行)摩根大通的分析家说,中国大陆的文化偏好更着重内容,而不是跟其他用户的联系。他们说,在2011年,中国传统的社交网络在用户增长和用户活动方面被微博超越。”

推特的举动

尽管在中国经营互联网服务面临各种挑战,中国巨大的市场潜力还是对许多大互联网公司构成巨大的诱惑力。世界著名的微博服务商推特日前宣布,可能会根据国别情况,对用户的推特内容进行审查过滤。在中国经营的微软、雅虎等外资互联网公司从一开始就实行这种做法,即根据中国政府的要求,对中国政府所认为的“敏感”内容进行审查删除。

推特也要如法炮制的消息传出,立即在中国引起激烈的反响。推特虽然早早被中国政府屏蔽,但依然有不少死忠的粉丝不辞劳苦翻越中国政府设立的信息柏林墙使用它,因为他们喜欢的是推特给他们提供的言论自由。推特在中国最著名的用户、人权活动家和艺术家艾未未表示,假如推特实行出版检查,他就要抛弃推特。

中国官方的《环球时报》英文版1月30日发表社论,表示欢迎推特准备根据政府出版审查命令屏蔽或删除推特贴或推特用户。与此同时,总部设在法国巴黎的国际记者权益组织记者无国界则对推特的举动提出强烈的质疑和批评。

观察家们普遍认为,推特表示要采取国别信息过滤审查屏蔽政策,主要是着眼于进入中国这个市场。还不清楚推特是否能因此得以进入中国,以及脸书是否也打算通过这种方式进入中国。


Original Post:http://cn.epochtimes.com/gb/12/2/3/n3501766.htm 

Monday, January 30, 2012

What is GFW?+GFW时间表+GFW帮凶

云舟 on Google+ has shared these information about China Great Firewall (GFW).


What is GFW?


  GFW,中文名称 防火墙长城,其英文名称Great Firewall of China(与长城?Great?Wall 相谐的效果),简写为Great?Firewall,缩写GFW。
防火长城,正式名称中国防火墙或中国国家防火墙,指中华人民共和国政府在其管辖互联网内部建立的多套网络审查系统的总称,包括金盾系统和相关行政审查系统。一般情况下主要指中国对互联网内容进行自动审查和过滤监控、由计算机与网络设备等软硬件所构成的系统。

其主要技术包括:
  域名劫持、国家入口网关的IP封锁、主干路由器关键字过滤阻断、关键字过滤-复位包分析、HTTPS证书过滤、对破网软件的反制、对电子邮件通讯的拦截等。
  其中的“金盾工程”,包括一个综合的、多层的、包括网络各个环节的封锁和监视系统,涉及技术(电信与网络服务提供商)、行政、公安、国安、宣传等很多部门的系统工程,关键是一个网络封锁与监视系统,可以用来看、听、及“思维”。
  总体工程规划五年内完成,分两期建设。
  一期工程,重点建设好一、二、三级信息通信网络以及大部分应用数据库和共享平台等工程,周期定为三年。据中央电视台报道,至2002年为止,初期工程花费了人民币64亿元。
2006年开始二期工程,主要任务是完善三级网及延伸终端建设,以及各项公安业务应用系统,逐步实现多媒体通信,全面实现公安工作信息化,周期暂定为两年。


Original Post: https://plus.google.com/u/0/107719657380250215114/posts/Z8DwqzLLvmY


GFW时间表

GFW是一项规模浩大的工程,历时超过25年,耗资上百以致千亿,至今仍在建设当中。
* 1994年底中华人民共和国公安部建成“国家犯罪信息中心”。
* 1998年9月22日,公安部部长办公会议通过研究,决定在全国公安机关开展全国公安工作信息化工程——“金盾工程”建设。 
* 1999年4月20日,公安部向国家计委送交金盾工程立项报告和金盾工程项目建议书。
* 1999年1999年6月,国家计算机网络与信息安全管理中心成立,局级事业单位。
* 1999-2000年,在哈尔滨工业大学任教多年的方滨兴调任国家
计算机网络与信息安全管理中心副总工程师。 
* 1999年12月23日,国务院发文成立国家信息化工作领导小组,国务院
副总理吴邦国任组长。其第一下属机构计算机网络与信息安全管理工作办公室
设在已经成立的国家计算机网络与信息安全管理中心,取代计算机网络与信息安全
管理部际协调小组,对“公安部、安全部、保密局、商用密码管理办公室以及信息产业
部”等部门的网络安全管理进行组织协调。 
* 2000-2002年,方滨兴在国家计算机网络与信息安全管理中心任总工程师、副主任、教授级高级 工程师。 
* 2000年4月20日,公安部成立金盾工程领导小组及办公室。 
* 2000年5月,005工程 开始实施。 
* 2000年10月,信息产业部组建计算机网络应急处理协调中心。 
* 2000年12月28日,第九届全国人民代表大会常务委员会第十九次会议通过《关于维护互联网安全的决定》。 
* 2001年,方滨兴“计算机病毒及其预防技术”获国防科学技术三等奖,排名第一。 
* 2001年,方滨兴获国务院政府特殊津贴、信息产业部“在信息产业部重点工程中做出突出贡献特等奖先进个人”称号,中组 部、中宣部、中央政法委、公安部、民政部、人事部等联合授予“先进个人”称号。 
* 2001年1月19日,国家计算机网络与信息安全管理中心上海分中心成立,位于上海市黄浦区中山南路508号6楼。国 家计算机网络应急技术处理协调中心上海分中心是工业和信息化部直属的中央财政全额拨款事业单位。 
* 2001年4月25日,“金盾工程”经国务院批准立项。 
* 2001年5月30日,国家计委正式复函(计投资[2001]890号)公安部,确认“金盾工程”为国家建设项目。
* 2001年7月,计算机网络与信息安全管理工作办公室批准哈尔滨工业大学建立国家计算机 信息内容安全重点实验室,胡铭曾、方滨兴牵头。 
* 2001年7月11日,国家计委、公安部联合发出“国家计委、公安部关于金盾工程有关问题的通知”(计投资[2001]1264号) 
* 2001年7月24日,国家计算机网络与信息安全管理中心广州分中心成立,位于广州市越秀区建中路2、4号。 
* 2001年8月8日,国家计算机网络与信息安全管理中心组建国家计算机网络应急处理协调中心,缩写CNCERT/CC。 
* 2001年8月23日,国家信息化领导小组重新组建,中央政治局常委、国务院总理朱镕基任组长。 
* 2001年11月28日,国家计算机网络与信息安全管理中心上海互联网交换中心成立。提供“互联网交换服务,互联网骨干网 华东地区数据交换,数据流量监测与统计,网间通信质量监督,交换中心设备维护与运行,网间互联费用计算,网间互联争议协调”,位于上海市黄浦区中山南路 508号。 
* 2001年11月28日,国家计算机网络与信息安全管理中心广州互联网交换中心成立,位于广州市越秀区建中路204号。 
* 2001年12月,在北京的国家计算机网络与信息安全管理中心综合楼开始兴建。 
* 2001年12月17日,国家计算机网络与信息安全管理中心湖北分中心成立。 
* 2002年,方滨兴任中国科学院计算技术研究所客座研究员、博士
生导师、信息安全首席科学家。 2002-2006年,方滨兴在国家计算机网络
与信息安全管理中心任主任、总工程师、教授级高级工程师,升 迁后任其名誉主任。 
* 2002年1月25日,报道称:“国家计算机网络与信息安全管理中心上海互联网交换中
心日前开通并投入试运行,中国电信、 中国网通、中国联通、中国吉通等4家国家级互
联单位首批接入。中国移动互联网的接入正在进行之中,近期可望成为第五家接入单位。” 
* 2002年2月1日,国家计算机网络与信息安全管理中心新疆分中心成立。 
* 2002年2月25日,国家计算机网络与信息安全管理中心贵州分中心成立。 
* 2002年3月20日,多个国家计算机网络与信息安全管理中心省级分中心同时成立。 
* 2002年9月3日,Google.com被封锁,主要手段为DNS污染。 
* 2002年9月12日,Google.com封锁解除,之后网页快照等功能被封锁,手段为TCP会话阻断。 
* 2002年11月,经费6600万的国家信息安全重大项目“大范围宽带网络动态阻断系统”(大范围宽带网络动态处置系统)项目获国防科学技术二等奖。云晓春排名第一,方滨兴排名第二。哈 尔滨工业大学计算机网络与信息内容安全重点实验室李斌、清华大学计算机系网络技术研究所、清华大学网格计算 研究部杨广文有参与。 
* 2003-2007年,方滨兴任信息产业部互联网应急处理协调办公室主任。 
* 2003年1月31日,经费4.9亿的国家信息安全重大项目“国家信息安全管理系统”(005工程)获2002年度国家科技进步一等奖,方滨兴排名第一,胡铭曾排名第 二,清华大学排名第三,哈尔滨工业大学排名第四,云晓春排名第四,北京大 学排名第五,郑纬民排名第七,中国科学院计算技术研究所有参与。 
* 2003年2月,在北京的国家计算机网络与信息安全管理中心综合楼工程竣工。 
* 2003年7月,国家计算机网络应急处理协调中心更名为国家计算机网络应急技术处理协调中心。 
* 2003年9月2日,全国“金盾工程”会议在北京召开。 
* 2004年,国家信息安全重大项目“大规模网络特定信息获取系统”,经费7000万, 获国家科技进步二等奖。 
* 2005年,方滨兴任国防科学技术大学兼职教授、特聘教授、博士生导师。 
* 2005年,方滨兴被遴选为中国工程院院士。 
* 2005年,“该系统”已经在北京、上海、广州、长沙建立了互相镜像的4套主系统,之间用万兆网互联。每套系统由8CPU的多节点集群构成,操作系统是红旗Linux,数据库用的是OracleRAC。2005年国家计算机网络与信息安全管理中心(北京)就已经建立了一套 384*16节点的集群用于网络内容过滤(005工程)和短信过滤(016工程)。该系统在广州、上海都有镜像,互相以十万兆网链接,可以协同工作,也可以独立接管工作。 
2006年,开始金盾二期工程。
* 于2003年9月开工,2005年底完成,2006年11月16日,一期工程
在北京正式通过国家验收。其公开介紹是:“为中华人民共和国公安部设计,处
理中国公安管理的业务,涉外饭店管理, 出入境管理,治安管理等的工程”。 
* 2007年4月6日,国家计算机网络与信息安全管理中心上海分中心机房楼奠基,位于康桥镇杨高南路5788号,投资 9047万元,“……是国家发改委批准实施的国家级重大项目,目前全国只有北京和上海建立了分中心,它是全国互联网信息海关,对保障国家信息安全担负着重要作用。” 
* 2007年7月17日,大量使用中国国内邮件服务商的用户与国外通信出现了退信、丢信等普遍现象。 
* 2007年12月,方滨兴任北京邮电大学校长。 
* 2008年1月18日,信息产业部决定免去方滨兴的国家计算机网络与信息安全管理中心名 誉主任、信息产业部互联网应急处理协调办公室主任职务,“另有职用”。 
* 2008年2月29日,方滨兴当选第十一届全国人民代表大会安徽省代表。 
* 2009年8月10日,方滨兴在“第一届中国互联网治理与法律论坛”上大力鼓吹网络实名制。


Original Post: https://plus.google.com/u/0/107719657380250215114/posts/GQK8gVT55Hf


GFW帮凶

  感谢整理此份名单的网友,在礼崩乐坏,道德沦丧的时代, 没有人想到去谴责和批评这些作恶的人。每个人都应当有良知,每个人都有选择,执意行恶者未来将接受拷问。

“GFW之父”

方滨兴,男,汉族,1960年生于哈尔滨市,籍贯江西省万年人,中共党员,第十一届全国人大代表。中国工程院院士,北京邮电大学校长,国家信息化专家咨询委员会网络与信息安全专委会副主任,国家应急管理专家组成员,国家计算机网络与信息安全管理中心科技委主任,国家973 计划信息安全理论及若干关键技术首席科学家,中国互联网协会副理事长兼网络与信息安全工作委员会主任,中国计算机学会副理事长兼计算机安全专业委员会主任,信息网络与信息安全专家。北京市信息化咨询专业委员会委员。

GFW工程队

中华人民共和国工业和信息化部 http://www.mii.gov.cn
国家计算机网络与信息安全管理中心 http://www.ict.ac.cn
中国科学院软件研究所信息安全实验室 home.is.ac.cn
中国科学院计算技术研究所 http://www.ict.ac.cn
哈工大计算机网络与信息安全技术研究中心 pact518.hit.edu.cn
国防科学技术大学 http://www.nudt.edu.cn
中国人民解放军总参第五十六研究所
北京启明星辰信息技术有限公司 http://www.venustech.com.cn
北京麦纳科技发展有限公司 地址:北京市海淀区北三环西路48号北京科技会展中心1B10N
北京大正语言知识处理科技有限公司 http://www.hncit.com
上海百络信息技术有限公司 http://www.netbai.com
上海鹏越惊虹信息技术发展有限公司 http://www.pengyue.com.cn
易思同创信息技术北京有限公司 http://www.esies.com
北京冠群金辰软件有限公司 http://www.kill.com.cn
Check Point软件技术有限公司 http://www.checkpoint.com.cn
泉州南狐软件有限公司 http://www.nanhoo.com
厦门翼讯科技有限公司 http://www.yisence.net
海天软件有限公司 http://www.haitian.com.cn
珠海同易信息技术有限公司 http://www.tonnysoft.net
厦门泛德科技开发有限公司 http://www.fande.com.cn
厦门诚创科技有限公司 http://www.xmcct.ne
上海汉景信息科技有限公司 http://www.aitcn.com
汉邦软科集团 http://www.hba.cn
深圳中科新业信息科技发展有限公司 http://www.feetu.com
北京网康科技有限公司 http://www.netentsec.com
卓尔伟业信息技术有限公司 http://www.myprice.com.cn
北京中教高科信息技术有限公司 http://www.ceht.net
清华同方知网技术有限公司 tpi.cnki.net
广州星外信息科技有限公司 http://www.7i24.com
珠海捷朗菱网络科技有限公司 http://www.zetronic.com.cn
北京喜安科高科技有限公司 http://www.cnk.com.cn
北京电信通绿信科技有限公司 http://www.lvxin.com.cn
联想网御科技(北京)有限公司 http://www.leadsec.com.cn
阿姆瑞特亚洲网络有限公司 http://www.amarantenasia.com
北京天融信公司 http://www.topsec.com.cn
浙江浙大网新科技股份有限公司 http://www.insigma.com.cn
神州数码控股有限公司 http://www.digitalchina.com
北京太极信息安全技术有限公司 http://www.china-pki.com
北京中科网威信息技术有限公司 http://www.westone.com.cn
北京中科网威信息技术有限公司 http://www.netpower.com.cn
西安安智科技有限公司 http://www.angelltech.com
北京首信股份有限公司 http://www.capitel.cn
北京国都兴业科技发展有限公司 http://www.captech.net.cn
成都三○盛安信息系统有限公司 http://www.30san.com
成都大东网络安全技术有限责任公司 http://www.ddnetwork.com.cn
北京赛门铁克信息技术有限公司 http://www.symantec.com.cn
ServGate Technologies
哈尔滨工业大学软件工程有限公司 http://www.hitsoftware.com.cn
北京瑞星科技股份有限公司 http://www.rising.com.cn
北京清华紫光比威网络技术有限公司 http://www.bit-way.com
Websense中国研发中心 http://www.websense.com/content/Regional/SCH/Home.aspx
安氏互联网安全系统有限公司 http://www.is-one.net
东软集团 http://www.neusoft.com/cn/
北京港湾网络有限公司 http://www.harbournetworks.com
华为技术有限公司 http://www.huawei.com/cn/
北京网安趋势 http://www.nstrend.com.cn
北方电讯(Nortel Networks) http://www.nortelnetworks.com
思科系统(中国)网络技术有限公司 http://www.cisco.com/web/CN/
瞻博网络公司 www.juniper.net/cn/zh/
深圳赛佛莱特科技有限公司 www.safenet.net.cn   
亿阳信通股份有限公司 www.boco.com.cn      
东软集团有限公司  www.neusoft.com       
南山之桥微电子有限公司 www.qianyan.biz  
北京三际无限网络科技有限公司(奇虎公司)www.qihu.com

Original Post: https://plus.google.com/u/0/107719657380250215114/posts/bqzheE2YaqT

Friday, January 27, 2012

Twitter宣布审查内容 特定国家看不到-epochtimes

【大纪元2012年01月27日讯】一直被视为发展中国家言论自由平台的互联网社交网站推特(Twitter)今天宣布,为进入一些国家的市场,对某些推文内容进行审查,即已可选择性禁止某些推文(tweets)上网,预示推特(Twitter)经营方针出现转变。

据法新社报导,推特宣布,由于需在不同国家发展业务,对某些特定国家,他们将配合不同言论自由的标准,限制部份言论上网,如法国或德国的支持纳粹思想的推文。

此前推特表示,如他们删除推文,只能一次过删除全球各国文章,但在提升软件系统后,他们现在有能力针对某些国家,截留或删除某些言论的推文。“从今天起,我们有能力对特定国家使用者隐藏部分内容,而其他国家仍可看到这些内容。”

推特表示:“我们尚未启用这项能力,但一旦必须对特定国家隐藏某一则推文,我们会告知使用者,并在内容遭隐藏时做清楚的标注。”

不过,在2010年1月27日Twitter称正在研发新技术,此项技术将被用于保护Twitter用户免遭来自中国和伊朗政府的网络审查。

Twitter目前拥有约600万名用户。由于它传播消息最快捷,被民众用作传播信息最快速和便捷的工具,因而名声大噪。在2009年伊朗大选被指舞弊后,伊朗民众走上街头抗议选举不公和当时艾哈迈迪内贾德政府,以及要求伊朗进行改革,实现自由和民主。伊朗民众利用新兴的网络工具,如推特(Twitter)等,将示威和政府镇压的实况报导出去。这次事件也称为“Twitter革命”。

2009年8月,当美国总统奥巴马的医疗改革计划的反对者攻击英国的全国医疗体系(NHS)时,上千NHS的用户利用Twitter的#welovetheNHS标签进行支持NHS并反对美国右派的运动,并得到了英国首相高登布朗的支持。

Twitter传播信息作用亦令其受到某些国家或政府的封锁和屏蔽。如在2009年伊朗大选中,Twitter在德黑兰时间2009年5月23日15点被屏蔽。受反政府示威影响,埃及当局曾短暂封锁Twitter。

在1989年天安门事件20周年前夕,中国当局利用其GFW(Great Firewall防火墙)在2009年6月2日下午,封锁Twitter。中国大陆Twitter网民对此反应强烈,并纷纷在更新中加入“#FuckGFW”等字句表示抗议。也因此“#FuckGFW” 成了当时Twitter热门关键词。

由斯通、威廉姆斯和杰克‧多尔西(JackDorsey)共同创建Twitter(非官方中文惯称:推特)是一个社交网络及微博客服务。用户可以经由SMS、实时通信、电邮、Twitter网站或Twitter第三方应用发布更新(称为tweets),输入最多140字的更新。


Original post from Epochtimes:http://cn.epochtimes.com/gb/12/1/27/n3496023.htm 

方滨兴发微博拜年惨遭板砖横拍

【看中国记者金晓刚综合报道】中国 “防火墙之父”——北邮校长方滨兴22日在新浪微博给大家拜年备受关注。虽然他的微博关闭了评论,但网上指其微博在几个小时内被网友咒骂七千多次。

方滨兴发微博拜年遭“板砖横拍”

22日下午4点36分,方滨兴发表了一条微博:“方滨兴 祝各位龙年新春快乐! [北]风荡雾霾, [邮]童寄情怀。 [方]吋亦有道, [滨]岭觅良才。 [兴]国壮士在, [拜]君栋梁材。 [新]龙踏云端, [春]迎百花开。”

该微博发表后引起强烈反响,被大量网民转发及挞伐。中国数字时代随后发帖表示,在新浪微博上搜索“方滨兴”,短时间内就有2000条以上的结果。帖子并截取这些结果第一页和第二页的部分截屏。网友指这条拜年的微博在几个小时内就被骂了七千多次。同时,还一并转发的有大陆作家慕容雪村微博点评:这位是阿道夫.艾希曼一类的人。当士兵瞄准平民时,他帮助校正准星。

网友“辛晓晨Alex”在微博上留言:请大家一起来唾弃方滨兴这位GFW的主要设计者,互联网审查毒害中国,而这位方校长,也一定会被钉在历史的耻辱柱上!值此新春佳节,我祝您的防火墻GFW早日分崩离析,更祝所有中国人都能自由的享受互联网!

中国防火墻之父

方滨兴2007年12月至今任北京邮电大学校长,是中国网络防火长城(GFW)关键部分的首要设计师,被网民称为“中国防火墻之父”。他主持建设了“国家网络安全监控平台”等多个相关系统,在公共互联网上对不利于共产党统治的言论和发言人进行监控和消灭。

2010年12月20日,方滨兴在新浪网开通了新浪微博,引来了大量网民“围观”。约一天后,方的微博进入冻结状态。2011年2月,方滨兴在接受《环球时报》英文版采访时称在自己的家用电脑上有6个VPN用以测试防火长城。对于微博上网民对自己的攻击,方滨兴认为是自己“为国家作出的牺牲”。2011年5月19日有网民在微博透露“下午方滨兴将出现在武汉大学计算机学院B座4楼”,很快在网络上开始了一场“悬赏”袭击方滨兴的活动。当天下午,方滨兴在武汉大学教学大楼下车时,遭学生从背后扔鞋子。2011年11月17日,方滨兴重启新浪微博,但关闭了评论功能。

11月18日,北京邮电大学的互联网治理与法律研究中心网站遭到黑客攻击,首页内容被篡改成一个类似于“愤怒的小鸟”的游戏,只不过“愤怒的小鸟”游戏中的打击目标从绿皮猪换成了方滨兴的头像,武器也由小鸟换成了鞋子。

“GFW在翻墙软件面前是‘豆腐渣工程’ ”

为此,一条被疯转的信息点评还有:十年生死两茫茫,百度兴,谷歌亡。瑞星金山,卡巴话凄凉。纵使相逢应不识,推特死,脸书墙。人人开心忽还乡,马化腾,山寨王。新浪微博,推特泪千行。料得年年肠断处,方滨兴,艹你娘!

面对众多网民对方滨兴的强烈谴责,网友“ZHENSIQIU”评论称 :(方滨兴)他是一条狗,其主子才是罪魁祸首。方不做,别人一样会做,像微软雅虎思科都在助纣为虐。

凯迪社区网友“西风落叶”为此表示:混饭吃的,干点儿别的吧,省的挨骂。顺便说一句,那墙建的实在不咋地。在翻墙软件面前就是个“豆腐渣工程”。


Original Post: https://plus.google.com/110976337507621308884/posts/jGwP6zJcrcr 

Thursday, January 26, 2012

某网友的翻墙故事2001-2010

If you happen to live in China, if you happen to use the Internet a lot, and if you happen to be frequently blocked access to many foreign websites, it's the famous Chinese government's Great Firewall that has been doing damage to you. This, however, can be resolved by using some proxies and VPNs. But here is someone's experience from hooping over China's Great Firewall.


大概2001年时,一个大学同学在电话中给我一个网址说:“直接打不开,你得找一个代理。” 代理?咋回事?由于是长途电话,也没仔细问就挂了。

上网上一搜,代理一词还很多。不过很快就找到了什么是我想要的代理。弄一个国外的填上,还真能访问了。从此我知道代理是怎么回事了。

好景不长,逐渐的普通代理也被当局新封锁技术拿下了(最近国内盛传思科从早期就参与了防火墙的建设,我现在才回过味儿来,他奶奶的!)。网上开始出现加密代理,经过加密就可以打破这种封锁了。当时我选择了一种叫做“跳板”的代理,开始研究(我学的不是计算机专业,计算机课也没用心学)。一段时间后,我使用 “跳板”已经非常熟练。逐渐的已不满足和别人共用代理,最后开始自己制作“跳板”。

尝试着扫描有漏洞的国外主机,很快便成功的制作成了一个自己专用的“跳板”代理,当时的心情非常激动,感觉自己强壮高大了许多!按当时估计,能自己做代理的人多说也就是一万人!我却是其中一个,呵呵。偶尔也做两个代理,放到网上,让别人也分享一下。“跳板”是我最先制作的第一个破网软件,在此向作者表达我的谢意。

破网高手们也许敏锐的感到普通的加密代理将要面临当局的挑战。预见性的不断有新的代理软件推出,SSSO就是其中一个。我很自然的也开始使用制作。后来又推出FLAT,功能强大、加密强度非常高。我一口气制作了几十个,呵呵。我感觉FLAT是个人制作代理中速度最快的、最好的软件。我估计此软件作者很可能也参与了以后将提到的其他破网软件的制作,在此表达我的谢意。

伴随着SSSO、FLAT的成熟,破网三剑客开始大面积被国人接受,三剑客简单易用,无需制作代理,下载即可使用,使其使用人数不断扩大。2002年就开始出现的三剑客在中国网民中无疑扮演了极重的份量。自然而然成为中国破网民众的主要选择。
随着杀毒软件对代理的(无道)查杀,使个人制作代理的门槛升高到一般人无法逾越的高度。我开始使用三剑客破网软件及TOR。TOR软件也是不错的软件,安全性也不错,只是速度慢一些。

速度的追求使我投入到三剑客的使用群体。在网吧环境下使用三剑客看海外视频,竟然达到和看优酷同样的速度,令我爱不释手。初期使用破网软件有时轮番使用。几年过去了,我多数时间使用其中一种,很长时间才想起换另一种。以前每天都看海外新闻,不看的时候就退出破网软件;现在从早上9点多钟,到晚上7点多都挂着破网软件。用着很安全、很方便!

我的翻墙之路很平凡,却贯穿了大陆网络封锁的10年,这是一场旨在让你“看不见”的战争。

这场对互联网的封锁我多年身受,也让我看到一个民族的悲哀和无知承受。
(摘自《翻墙部落》绘本1)

通过 emule搜索 GIFC 2012,获得自由门软件。


Original post: https://plus.google.com/110976337507621308884/posts/LVzuuo2NgDx

Tuesday, January 24, 2012

Media Censorship in China

Isabella Bennett of Council on Foreign Relations researched and published this article about China's media censorship.

Introduction

The Chinese government has long tried to keep a tight rein on traditional and new media to prevent any challenges to its political authority. This has often entailed, watchdog groups say, strict media controls using monitoring systems, shutting down publications or websites, and jailing of dissident journalists and blogger/activists. China's censorship of its media again grabbed headlines in early 2011, when, following an online appeal for Chinese citizens to emulate the revolutions in the Middle East, the government clamped down on foreign media (AP), arrested dissidents, and mobilized thousands of policemen. Google's battle with the Chinese government over Internet censorship in China and the awarding of the 2010 Nobel Peace Prize to jailed Chinese activist Liu Xiaobo have also drawn increased international attention to media censorship in China. At the same time, the country's burgeoning economy has allowed for greater diversity in China's media coverage, and experts say the growing Chinese demand for information is testing the regime's control over the media.

What is the official media policy in China?

As China becomes a major player in the global economy, authorities in Beijing are trying to balance the need for more information with their goal of controlling content and maintaining power. CFR Senior Fellow Elizabeth C. Economy says the Chinese government is in a state of "schizophrenia" about media policy as it "goes back and forth, testing the line, knowing they need press freedom--and the information it provides--but worried about opening the door to the type of freedoms that could lead to the regime's downfall."

China's constitution affords its citizens freedom of speech and press, but Chinese law includes media regulations with vague language that authorities use to claim stories endanger the country by sharing state secrets. In April 2010, the Chinese government revised its existing Law on Guarding State Secrets to tighten its control over information flows (WSJ). The amendment extended requirements to Internet companies and telecommunications operators to cooperate with Chinese authorities in investigations into leaks of state secrets. But as many observers note, the definition of state secrets in China remains vague and thus could be used to censor any information the authorities deem as harmful to their political or economic interests. "In the new law, the definition of state secrets remains as sweeping as the original law and still fails to comply with international human rights standards," says the nongovernmental advocacy group Human Rights in China.

In May 2010, the government issued its first white paper on the Internet in which it emphasized the concept of "Internet sovereignty," requiring all Internet users in China, including foreign organizations and individuals, to abide by Chinese laws and regulations. Analyst Rebecca MacKinnon, an expert on global Internet policy, writes "the regime actually uses the Internet not only to extend its control but also to enhance its legitimacy."

How free is Chinese media?

The watchdog group Reporters without Borders ranked China 171 out of 178 countries in its 2010 worldwide index of press freedom. Journalists face harassment and prison terms for violating rules laid down by the government and are therefore pressured into "self-censorship." CFR Press Fellow Matt Pottinger explains that Chinese media disseminators usually employ their own monitors to ensure political acceptability of their content.

Censorship guidelines are often circulated weekly from the Communist Party propaganda department and the government Bureau of Internet Affairs to prominent editors. A leaked March 2010 version (NYT) offers some insight into the prohibitions listed.

China's media is undergoing a process of commercialization, which some observers believe is leading to growing competition, diversified content, and an increase in investigative reporting by Chinese news agencies. Only state agencies can own media in China, but there is creeping privatization. China News Network Corporation (CNC), a twenty-four-hour global news network launched in July 2010, for example, is reportedly half privately financed.

According to a government report, the number of publications has soared in recent years, with over eight thousand magazines, more than two thousand newspapers, and some 374 television stations in the country. However, Pottinger argues that the plethora of newspapers has not delivered plurality to the media landscape in China. The myriad new publications remain "a populist, socialist media, just as controlled by the government," he says. "The seemingly chatty, freewheeling press is not really freewheeling at all. The Chinese Communist Party is just more cunning about how it controls public opinion."

Certain websites that the government deems potentially dangerous are blocked during periods of controversy (Telegraph) such as the BBC's Chinese language website, the New York Times' website, and Wikipedia. Specific material deemed a threat to political stability such as controversial photos, search terms, or particular iPhone applications are also banned.

What are the primary censoring agencies in China?

More than a dozen government bodies (NYT) are involved in reviewing and enforcing laws related to information flow within, into, and from China. The most powerful monitoring body is the Communist Party's Central Propaganda Department (CPD), which coordinates with General Administration of Press and Publication (GAPP) and State Administration of Radio, Film, and Television (SARFT) to make sure content promotes party doctrine. Xinhua, the state news agency, is considered a propaganda tool by press freedom organizations. The CPD gives media outlets directives restricting coverage of politically sensitive topics--such as protests, Tibet, and Taiwan.

The CPD guidelines are enforced through directives issued to heads of media outlets, demanding that they kill controversial stories and instructing how to cover delicate topics. For example, in March 2010, thirteen daily Chinese newspapers were censored and threatened with punishment when they published a joint editorial calling for the elimination of "hukou," a household registration system that limits the access of rural migrant workers to public services guaranteed to urban residents. The editorial was removed from the newspapers' websites within hours of its posting.

Journalists who do not follow the rules face reprisals in the workplace or, worse, prison terms. Tan Zuoren was sentenced to five years in prison (CSMonitor) for drawing attention to government corruption and poor construction of school buildings that collapsed and killed thousands of children during the 2008 earthquake in Sichuan province. All inquiries into the issue were blocked by the Chinese government and Zuoren's volunteers were also harassed or beaten.

Publicizing the CPD guidelines also invites punishment, as they may be classified as "state secrets," such as in the case of Shi Tao, a journalist detained in 2004 who is serving a ten-year sentence for posting an online summary describing the CPD's instructions for how to report the fifteen-year anniversary of events at Tiananmen Square.

Pottinger adds that on top of such national restrictions, provincial and local officials release their own directives. Often times, these directives can be detrimental to public health, as in 2008 when local government officials delayed reports (FT) of contaminated milk that sickened hundreds of thousands of children.

How does China exert media controls?

The Chinese government employs a diverse range of methods to induce journalists to censor themselves rather than risk punishment. Tactics include dismissals and demotions; authorities also sue journalists for libel, impose fines or close news outlets. Furthermore, it is not uncommon for journalists who overstep boundaries to be imprisoned. As of December 2010, China was tied with Iran for the most jailed journalists in a single country with at least thirty-four journalists imprisoned according to the Committee to Protect Journalists.

Reporters without Borders estimates that seventy-seven "netizens" and cyber dissidents are also jailed. Chinese rights activist Liu Xiaobo was sentenced (Guardian) to eleven years in prison for publishing controversial opinions on the Internet and calling for democratic reforms and freedom of speech in Charter 08, which earned him the Nobel Peace Prize. Censors reacted fiercely to block the news about the Nobel from penetrating China. Beijing refused to release Liu from prison for the Nobel ceremony and stepped up anti-Nobel rhetoric (BBC) to discredit the award.

How does China control the influence of foreign media?

China requires foreign correspondents to get permission before making reporting trips within the country, and reporters often face harassment if they cover delicate issues. All inbound data from foreign Internet sources is filtered through one of three computer centers (NYT) in Beijing, Shanghai, and Guangzhou where keywords alert authorities of provocative content.

As part of its bid to host the 2008 Olympics, China promised to relax constraints, but critics accuse China of reneging on its promise. The Foreign Correspondents Club of China reported 178 cases of interference (including detention, harassment, property destruction, and violence) with foreign media in 2008. Some journalists and bloggers arrested before and after the 2008 Beijing Olympics remain in prison as of February 2011. In addition, China continues to filter foreign (and domestic) content on the Internet--in many cases using technology provided by U.S. companies as this Backgrounder notes.

In response to the early 2011 protests that rocked the Middle East and led to the ouster of prominent autocrats in Tunisia and Egypt, Secretary Hillary Clinton pledged to continue U.S. efforts to weaken censorship in countries with repressive governments like China and Iran. In response, China warned the United States to not meddle in internal affairs (BBC) of other countries, consistent with its usual response to foreign objections of its media repression. Experts say criticism coming from outside China has little effect on its policy.

How do journalists get around media control measures?

Despite the systematic control of news in China--the U.S. State Department estimates China has between thirty thousand and fifty thousand Internet monitors--editors and journalists find ways to get news past the censors. Some analysts say the primary space for freedom of speech in China is the blogosphere, where journalists use humor and political satire to criticize the Chinese government. Bloggers also spell out Chinese characters phonetically or substitute (WSJ) "similar-sounding innocuous characters" to circumvent censorship tools.

In a February 2011 testimony before the U.S.-China Economic and Security Review Commission, CFR's Economy notes how the Internet has increasingly become a means for Chinese citizens to ensure official accountability and rule of law. She also notes the growing importance of social network sites like Twitter as a political force inside China despite government restrictions on them.

In August 2009, Chinese web users won a rare victory over Internet censorship, as China "indefinitely postponed" the installment of censorship software dubbed as the Green Dam Youth Escort (TIME), that would systematically block certain websites on all new computers, after an enormous public outcry from Chinese Internet users and foreign computer manufacturers.

China has an estimated 420 million Internet users, and opinions differ on how deeply the Internet is revolutionizing the Chinese media landscape. Some news reports illuminate the difficulty of censoring the Internet as stories slip through government information firewalls (Atlantic).

Bob Dietz, Asia Program coordinator for the Committee to Protect Journalists, predicts press freedom "will expand to meet the needs and demands not just of the government but of the society." Chinese media broke the news about official suppression of information about the 2003 SARS outbreak in Beijing. Similarly, after toxic chemicals leaked into a river and contaminated drinking water in the northeast city of Harbin in 2005, newspapers and websites criticized government response, demanded greater transparency, and posted photos of area residents stockpiling bottled water.

But Pottinger counters that such evaluations "have been proved wrong by the Chinese government." He adds: "They've cleared pretty significant obstacles in the past in order to institute effective censorship and self-censorship."

Since 2010, Internet users are required to register with their real names (Telegraph) before inputting a comment on a chat room or discussion forum. Such legislation chips away at the anonymity that has fostered the freer criticism in recent years and may foreshadow broad and deep Internet controls to come, say some analysts.

But inside China, the debate over media censorship continues. Chinese Premier Wen Jiabao's statements in favor of freedom of speech (CNN) in 2010 were censored within China (WSJ), yet ignited a great deal of commentary on China's web. It even prompted retired Communist Party officials to publish a letter calling for press freedom (NYT). But Columbia University professor Andrew Nathan cautioned: "It's impossible to know exactly what Wen means . . . he probably envisions a great deal less reform and a great deal less human rights (Guardian) than we would think such words imply."


Original Post: http://www.cfr.org/china/media-censorship-china/p11515

Internet Censorship in China, Photos

China's Internet Censorship - China government would want to put an end to Chinese citizens' freedom of speech through the fast-growing popular Chinese microblogging (Weibo) by enforcing some "real-name" identification/registration plans in 2012 - (Photo Source).
(Photo Source)
Google vs China - In early 2010, Google announced to leave the Chinese market. Shortly afterwards, Google started to redirect users from Google.cn to Google.com.hk - (Photo Source).
China Hacking - Allegations to the Chinese government for hacking Gmail accounts - (Photo Source).
Hu Tube - Online videos available on all local Chinese video platforms (e.g. Youku, Tudou, Ku6, etc) are being censored to meet the "taste" of Hu's reign of the modern Chinese Communist Party - (Photo Source):

世界媒体看中国-扩大网络实名制

The power of Internet is something the Chinese Communist Party has been worrying about over all these years, as the Communist Party has always been trying everything from blocking foreign websites (e.g. Youtube, Facebook, Twitter, Wordpress, many social networks, and some other Google's services) to enforcing "real-name" registration of their Chinese Internet users.

An article from 美国之音 has outlined the real intention behind the Community Party's to enforce real-name registration on the Internet, while Chinese Internet users are mostly more concerned about their personal information security:

中国当局星期二表示,将扩大推行网络实名制。国际媒体普遍认为,这是中国当局力图进一步控制中国网民言论的最新举措。

“对社会稳定提出新挑战”

日本共同社星期二发表报导,题目是“进一步推进网络实名登记制,中国强化对网络的管制”。报导说:“中国国务院新闻办公室主任王晨星期二举行记者会,为受到国内外强烈批评的中国互联网管制进行了辩护。他说:‘(中国采取的措施)是为了保护网络信息安全和公众利益,发展互联网,跟国际上的做法是一致的。’他强调当局要进一步推进微博实名登记制。”

日本另一家大通讯社时事社星期二也从北京发出报导,题目是“中国政府:微博‘对社会稳定提出新挑战’,要通过实名制强化管理”。报导说:

“中国国务院新闻办公室主任王晨(部长级)18日举行记者会,他表示:‘微博对社会和谐稳定提出了新挑战。’中国的微博用户急剧增加,去年7月高速铁路事故发生之后,微博显示出了社会舆论的力量。王晨强调,之所以要开始实行用户实名登记制,强化管理,是鉴于‘非理性的声音和(对社会)负面的舆论’扩大的现实。”

“中国当局近来一直在加强对威胁社会安定和秩序的反体制网络言论的警戒。当局为此从去年年底以来在北京、上海、广州等地开始推行网络实名登记,并计划推广全国。”

党国一家,党即国家

在实行全面的一党制、执政党共产党大权独揽控制社会的中国,王晨的身份被许多人认为是完美地体现了1949年以来的中国党国不分的现实。王晨一人有三个头衔:中共中央对外宣传办公室主任,国务院新闻办公室主任,以及国家互联网信息办公室主任。

作为中共对外宣传官员,王晨在星期二的记者会上对中国的互联网发展做出了颇有外交辞令(或曰对外宣传)味道的正面评价。他说:

“自从1994年中国接入国际互联网以来,互联网在中国一直保持着快速发展的势头。互联网在中国的运用日益广泛,信息内容丰富多彩,已成为经济社会运行的重要基础设施和影响巨大的新兴媒体,在推动经济发展进步,保障人民知情权、参与权、表达权、监督权,丰富群众精神文化生活方面发挥越来越大的积极作用。”

言论自由主张者的担心

不过,许多中国网民和国际媒体普遍认为,中国当局赞扬互联网保障人民知情权、参与权、表达权、监督权只是虚晃,当局内实际上显然是惧怕互联网给中国公众提供一种独立于当局控制的信息渠道,害怕中国公众要求更多的知情权、参与权、表达权、监督权。中国当局对网民采取的种种限制措施,就是出于这种惧怕。

就王晨星期二举行记者会、宣布中国当局将全面推行网络实名登记制一事,《纽约时报》星期四发表记者迈克尔·瓦恩斯从北京发出的报导说:

“主张言论自由的人普遍谴责中国当局的举措。他们表示,假如政府掌握了所有的用户的姓名身份,微博上那种自由辩论和对政府官员不当行为的经常性批评就会被扼杀。实名登记制也会让安全部门的官员可以有针对性地对付那些坚持就敏感问题发言的用户,即使他们的发言没有吸引大量的读者。”

“中国在2011年网民达到5亿1千3百万,比2010年猛增,但微博用户增加势头更为迅猛,在去年增加了三倍。去年7月,浙江发生高速铁路撞车事故,成百万的用户发表微博评论,显示了微博推动舆论的力量。许多人强烈谴责政府对铁路系统的管理以及对事故的应对措施。”

“政府旋即采取措施,加强监控和删除网上有关敏感话题的讨论。一些中共高级官员走访了一些大互联网公司,强调他们的关注。上个月,中国当局宣布了试点进行网络实名登记。”

网络实名悬而未决的问题

去年12月,中国政府公布推行网络实名的计划,受到了中国网民的普遍批评。中国当局为此采取了多种措施,回避公众的批评。这些措施包括,低调在中国各大互联网门户网站发布有关这一计划的新闻;关闭有关新闻的跟贴评论,使公众无法表达反对和批评。与此同时,中国政府动员它所能控制的传统媒体(广播、电视、报刊)对这一计划进行正面报导和赞扬。

对中国网民和专家提出的网络实名制所牵涉的一系列重要问题,中国当局一直回避。这些问题包括:

1)实名登记需要用身份证号码,鉴于许多人的姓名和身份证号码已经被他人知晓,如何对付他人冒名登记?
2)对中国公民要求实名登记,对身在国外的人以及国外用户如何实行实名登记及认证?
3)实名登记实行之后,用户的个人信息是否能得到切实保护?

对中国公众提出的这些现实、重大、紧迫的问题,中国当局始终没有做出回应。王晨在星期二举行的记者会上也只是笼统含糊地表示,当局会“采取措施充分保障用户个人信息安全,打击窃取网络用户个人信息的违法行为”。

韩国失败的经验

观察家们普遍认为,中国当局推行网络实名登记制度的范本,是韩国的网络实名登记。然而,韩国主要是为了制止网络语言暴力的实名定级制度在实行了四年多之后,已被公认为是一个大失败。

韩国学者金宰贤日前在中国的财新网上发表博文,对韩国的失败的总结是:网络实名登记实行之后,网络语言暴力下降幅度微乎其微;网络实名登记实行之后,几乎所有的韩国人都成为个人信息盗窃的受害者。

韩国有关当局表示,将逐步取消网络实名登记制。

现在不清楚中国当局有什么技术和法律执法措施可以避免重蹈韩国的覆辙。从目前的各种迹象来看,中国网民对政府所发出的一定会保护网民个人信息的笼统许诺并不放心。

由中国最高人民检察院主管、官方的《检察日报》社主办的法治资讯门户网站的正义网星期二报导说,中国“网民超5亿 / 6成受访者担心网络‘不安全’。”

Original Post: http://www.voanews.com/chinese/news/20120118-World-Press-Coverage-on-China-137593908.html